jeudi 26 avril 2012

Réfection de la boite de vitesse du Guzzi Le Mans II

200 000 km et presque neuve.
Au menu : Fourchettes, tambour de sélection, roulement et joints.

200 000 km and almost new.
The menu ranges, shift drum, bearings and seals.

 200 000 km y casi nuevo.
El menú varía, cambia de ritmo, cojinetes y sellos.


Des trous trous pour le fun et un meilleur refroidissement.

 Holes for fun and better cooling.
 Orificios para la diversión y la mejor refrigeración.

Une bonne chose de faite !

A good thing done!
Menos mal hecho!

lundi 23 avril 2012

Au commencement en 2006

Démontage complet de la Guzzi Le Mans II pour une réfection / préparation à connotation Café Racer.

Préparation du cadre
Soudure des raccords évents d'huile

 Complete disassembly of the Guzzi Le Mans II for repair / transformation Café Racer.
Preparation of framework
Welding fittings vents oil




Sablage du cadre avant peinture.

Sanding before painting the frame

Préparation de la peinture et application de l'après

Préparation de la teinte a base aqueuse avec un local chauffé à 22°C.

Preparation of a water-based tint with a workpiece heated to 22 ° C


 Application d'un petit liseré pour la forme.

Application of a small border.


Et enfin application de 3 couches de vernis.

And finally applying three coats of varnish.


samedi 21 avril 2012

Guzzi Le Mans, un rêve de gosse

10 Piges, une moto arrive et s’arrête là juste devant moi, la motard attend le feu vert.
Cette apparition m'interpelle, il en émane un style, une ambiance ou plutôt une envie d'ailleurs.
A peine mon esprit revenu à la réalité que déjà le motard et sa monture reprennent leurs chemins, me laissant un sentiment de classe désuète mais profondément authentique.

I was 10, a motorcycle arrives and stops there in front of me, waiting for the green light rider.
This appearance appeals to me, it emanates a style, mood or rather a desire elsewhere.
Just my mind back to reality that already the rider and his horse resumed their way, leaving me a class feeling outdated but deeply authentic.


10 Años, una motocicleta llega y se detiene allí antes que yo, esperando a que el piloto de luz verde.

Este aspecto me atrae, emana un estilo, estado de ánimo o más bien un deseo en otro lugar.

Sólo mi mente volver a la realidad ya que el jinete y su caballo reanudó su camino, dejándome una sensación auténtica clase anticuado, pero profundamente.


25 Ans plus tard, je me fais mon Guz.
La base une Moto Guzzi Le Mans II de 1979.
6 ans de modif juste pour le plaisir de gréer.

25 Years later, I make my Guz.
Moto Guzzi Le Mans II from 1979. 
6 years modif just  for the pleasure of creating

25 Años más tarde, yo hago mi Guz.
Básicamente, una Moto Guzzi Le Mans II en 1979.
6 años de cambio sólo por el bien de su plataforma de sueño.





Prochaine étape.
Préparation d'un nouveau moteur cylindre rond avec :
Carter moteur modifié pour recevoir des cylindres en 102 mm de diamètre extérieur.
Installation de nouveaux pistons forgés moderne en 92 mm de diamètre.
Culasses de Guzzi Le Mans 2 améliorées.

Let's go !

Culasses avant modification 


Actuellement




Création de culbuteur Titane sur rouleau
 Creating titanium roller rocker arm
 Creación del eje de balancín de titanio con rodillo




9 septembre 2016
Montage des rouleaux sous quelques jours et test en réel
Install the rollers on the rocker arms and test real
Instalacion de rodillos sobre balancines y prueba







Ready to Race !

Prototype de bielles Titane en 140 mm
 Prototype of connecting rods Titanium in 140 mm 
Prototipo de biela Titanio en 140 mm




Bielle Titane

Bielle d'origine Guzzi 

Tiges de culbuteur en titane
Rocker rod in Titanium
Varillas de balancin en Titanium

 http://www.mikerichmotorsports.com/products.html


Tiges d'origine Guzzi
Original rocker rod from Guzzi
Varillas de balancin original Guzzi


Nouveau projet de poussoir a rouleaux
Avec en prévision usinage des logements et mise en place de chemises en bronze
Ainsi que la modification de l'arbre a came
Voici deux exemples