mardi 15 mai 2012

Les photos de la moto Guzzi Le Mans II terminée

Les photos de la Guzz.







Une petite vidéo.
A little video
Un pequeño video.


Test 8200 RPM


Sur les route des Alpes Suisse direction Mandello pour les 90 ans de Moto Guzzi 2011.
On the Switzerland Alpes road direction Mandello for 90 years of Moto Guzzi 2011.
En el camino hacia los Alpes suizos durante 90 años Mandello Moto Guzzi 2011.

dimanche 13 mai 2012

Quelles dernière Modifications

Récepteur de vapeur d'huile.

Receptor oil vapor.
Receptor de vapor de aceite.







Retour d'huile dans le carter.

Oil return to the sump.
Aceite volver al cárter.


dimanche 6 mai 2012

Pont & bras

Rayonnage de jante à rayons tubeless.
Au centre la jante arrière d'origine, à droite la nouvelle jante arrière.

Shelving tubeless spoked rim. 
Center the rear rim of origin.
Estanterías sin cámara llanta.
En el centro de la llanta trasera originalmente a la derecha la llanta trasera


Fabrication des flasques de la roue avant.

Manufacture of the flanges of the front wheel.
Fabricación de las pestañas de la rueda delantera.


 Préparation du pont.
Contrôle et changement des roulements.

Rehabilitation of the gimbal.
Control and change the bearings.

Preparación del puente.
Controlar y cambiar los rodamientos.

Couple conique en 8/33 (pont de California 1100)

Bevel 8/33 (Bridge California 1100)
8/33 (Puente de California 1100)





Montage sur le bras oscillant de Guzzi Le Mans IV.

Mounted on the swingarm Guzzi Le Mans IV
Montado en el basculante Guzzi Le Mans IV.



Préparation du Té inférieure de la fourche.

Preparation Yoke lower fork.
Preparación de Te tenedor inferior.




Installation de la fourche de Triumph Speed Triple.

 Installing the fork Triumph Speed ​​Triple.
 Instalación de la Triumph Speed ​​Triple tenedor.







 Vue arrière.

Rear view.
Vista trasera.

Modification du Té supérieure.


jeudi 3 mai 2012

La suite...

Remontage du moteur

Culbuteurs en place avec butées a aiguilles.

Reassembling the motor
Rocker in place with a needle stops.

Montaje del motor
Rocker en su lugar con una breve parada de aguja.



Freinage des 2 vis de fixation.
Two brake screws.
Dos tornillos de freno.
La deuxième bougie d'allumage.
The second spark plug.
La bujía segundo.
Durite aviation d'huile.
Aviation type hose oil.
Aceite manguera trenzada.
 
Disques en place


Mise en place de la boite de vitesses.
Implementation of the gearbox
Aplicación de la caja de cambios.

Recadrage du moteur.
Establishment of the engine in the motorcycle frame
Establecimiento del motor en la motocicleta

Circuit électrique Guzzi.
Guzzi original circuit in the trash
Circuito Guzzi en la basura.
Circuit "home-made"
Circuit "homemade"
Circuito ''homemade''




L'ensemble des connexions est rassemblées sous le réservoirs d'essence.
All connections are grouped under the fuel tank.
Todas las conexiones eléctricas se agrupan bajo el depósito de combustible.




Nouvelle alternateur dérivé du model équipant la V11.
New alternator fitted model derived from the V11.
Nuevo modelo de alternador equipada derivado del V11.


Mise en place de l'allumage "Silent Hektik"
Implementation of the new ignition
Implementación de ignición "Silent Hektik"
 http://www.silent-hektik.com/




Détail de cette allumage électronique de fabrication Allemande à 3 étincelles à chaque explosion.
Detail of the German manufacturing electronic ignition sparks to 3 each explosion.
Detalle de la fabricación alemana encendido electrónico chispas al 3 de cada explosión.